• Noticias
  • CEU Ediciones, galardonada en los XXIX Premios Nacionales de Edición Universitaria
  • Actualidad

CEU Ediciones, galardonada en los XXIX Premios Nacionales de Edición Universitaria

8/7/2026

CEU Ediciones ha sido reconocida en los XXIX Premios Nacionales de Edición Universitaria con el galardón a la Mejor Traducción por la obra Escritos imprescindibles, de Aleksandr Solzhenitsyn, cuya traducción ha corrido a cargo de Marta Sánchez‑Nieves Fernández. El fallo del jurado se dio a conocer tras la deliberación celebrada en la Librería del BOE, donde permanecerán expuestas todas las obras candidatas durante el mes de julio.

En esta edición, 225 obras procedentes de 36 editoriales universitarias optaban a las trece categorías convocadas. Los premios, organizados por la Unión de Editoriales Universitarias Españolas (UNE), distinguen cada año las mejores publicaciones editadas por universidades y centros de investigación. El jurado estuvo integrado por figuras de referencia del periodismo cultural y la divulgación científica: Nuria Azancot (El Cultural), Eva Catalán (The Conversation), Andrés Seoane (La Lectura), Alberto Velázquez (ABC), Manuel Rodríguez Rivero (crítico cultural), Eva Orúe (Feria del Libro de Madrid) y José Manuel Anta (FGEE).

En esta ocasión, el galardón a Mejor Traducción ha recaído sobre el libro Escritos imprescindibles, perteneciente a la colección CEU CEFAS. A través de esta colección se editan y publican libros que defienden y promueven los principios de la institución: España y su historia, el cuidado y la defensa de la familia, la libertad racional del hombre, la libertad religiosa y la propiedad privada. Así, Escritos imprescindiblesreúne una selección de textos fundamentales de Aleksandr Solzhenitsyn, uno de los autores más influyentes del siglo XX y una figura clave en la denuncia del totalitarismo soviético. Aunque Solzhenitsyn es conocido sobre todo por obras como Archipiélago Gulag o Un día en la vida de Iván Denísovich, esta selección de textos ofrece una mirada complementaria que ilumina aspectos menos difundidos de su trayectoria, mostrando su alcance universal como pensador y escritor. Escritos imprescindibles recoge escritos que permiten comprender la evolución intelectual del autor, su pensamiento moral y político, y su defensa de la dignidad humana frente a los sistemas opresivos.

La encargada de la traducción ha sido Marta Sánchez‑Nieves Fernández, licenciada en Filologí­a Eslava por la Universidad Complutense. No sólo ha sido profesora de ruso en la Escuela Oficial de Idiomas de Zaragoza, sino que además lleva más de veinte años traduciendo literatura rusa al español, y ha recibido varios premios por traducciones como Noches Blancas de Fiódor Dostoievski o Relatos de Sevastópol de Lev Tolstói, entre otros.

La ceremonia de entrega de los premios tendrá lugar el 12 de noviembre, en el marco de la Asamblea General de la UNE, que este año se celebrará en la Universidad de León. CEU Ediciones recogerá así su segundo galardón en los Premios Nacionales de Edición Universitaria, sumándose al de Mejor Obra Didáctica en 2025 por Dualidad y sentido ético en Dr. Jekyll y Mr. Hyde. Guía de lectura, escrita por Fernando Ariza. Con este segundo reconocimiento consecutivo, CEU Ediciones consolida su presencia y prestigio en el ámbito de la edición universitaria española.

Solicita información